91模特国产在线播放_国产精品国产三级国产av品爱网_少妇高潮久久久久久_激情婷婷一区二区三区四区_成人精品国产区免费_国产三级精品三级在线专区_成全世界免费高清观看_CHINESE国产HD中国熟女_色老头在线一区二区三区_少妇风流做爰全过程,极品91尤物被啪到呻吟爆白浆喷水,japanese from色系,日本XXXXX黄区免费看下载

翻譯家丨施康強(qiáng) 文字比石頭更不朽

稿源:南方人物周刊 | 作者: 孟依依 日期: 2019-11-07

最吸引他的還是市井生活,,“藝術(shù)家的幸運(yùn),,是他可以通過(guò)創(chuàng)造,釋放那種叛逆的能量。讀者呢,,讀過(guò)這部小說(shuō),,我們也釋放了什么,,然后我們照樣過(guò)我們平凡的日子,。”在他的散文中,,除了一些書評(píng)影評(píng),,還有茶、咖啡,、餛飩擔(dān),、畫舫、公墓,、和尚橋,。他親近民國(guó)的事物,特別喜歡南京,,偶爾不自覺(jué)地有種哀嘆古今

本刊記者? 孟依依? 發(fā)自北京 / 編輯? 雨僧 [email protected]

圖/施康強(qiáng)(前)與李玉民在朱穆家 圖/朱穆

?

施康強(qiáng)

散文家、翻譯家。1942年生于上海,,1963年從北京大學(xué)西語(yǔ)系法國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)后分配至外文出版發(fā)行事業(yè)局任翻譯,。“文革”后考入中國(guó)社科院研究生院,,畢業(yè)后在中國(guó)社科院外文所,、中央編譯局等單位工作。2019年10月27日因病去世,,享年77歲,。

?

譯著有薩特《七十述懷》《薩特文論選》、福樓拜《庸見詞典》,、阿蘭《幸福散論》等,。用明清話本文體翻譯了巴爾扎克用古代法語(yǔ)撰寫的《都蘭趣話》。

散文集有《都市的茶客》《第二壺茶》《自說(shuō)自話》《牛首雞尾集》《塞納河的沉吟》《秦淮河里的船》等,。

?

施康強(qiáng)先生遽歸道山那天,,上海《文匯報(bào)》編輯陸灝如約來(lái)訪,,在樓下一個(gè)接一個(gè)給他電話,,始終沒(méi)人應(yīng)答。下午1點(diǎn),,施康強(qiáng)的妻子打電話給他的忘年交,,比他小25歲的朱穆,說(shuō)他那天早些時(shí)候走了,,她從醫(yī)院回來(lái),,“發(fā)現(xiàn)他躺在床上一足著襪,另一足跣,?!边@件事情沒(méi)有太多人知道,大學(xué)班長(zhǎng)李玉民把消息帶給班上幾位同學(xué),,對(duì)于上年紀(jì)的人來(lái)說(shuō),,“這樣的消息越晚知道越好?!?/p>

告別儀式在清華長(zhǎng)庚醫(yī)院地下二層的太平間舉行,。在遺體存放的隔壁房間,其他人站在門洞外,,朱穆站在門洞里,,讀完了一千多字的悼詞。房間陰暗逼仄,。施康強(qiáng)沒(méi)有兒子也沒(méi)有學(xué)生,,朱穆跟隨他十余年,,在最后執(zhí)弟子大禮,執(zhí)紼抬棺,,送去火化,。揀火化后的骨頭時(shí),朱穆想到了笛卡兒的頭蓋骨,,這里曾經(jīng)裝過(guò)那么多知識(shí)與智慧啊,。

施康強(qiáng)在中央編譯局的譯審崗位上幾十年,將政策文件由中文翻譯為法文,,又憑著自己的興趣,,翻譯了巴爾扎克的《都蘭趣話》等文學(xué)作品。改革開放后把薩特介紹給國(guó)人,,在法語(yǔ)翻譯界頗具聲望,,朱穆以為,他能排在頂尖之列,。

而比起翻譯來(lái),,施康強(qiáng)還寫過(guò)幾本散文,“后來(lái)我了解,,他說(shuō)在翻譯上我頂多是個(gè)翻譯匠,,他更喜歡別人說(shuō)他是個(gè)散文家?!?/p>

?

“小書呆子”

?“他在班里年紀(jì)最小但學(xué)習(xí)最好,,也不是一般的好,是特別突出,,他看的書是我連書名都不知道的,。” 李玉民出身于黑龍江一個(gè)普通工人家庭,,比施康強(qiáng)長(zhǎng)三歲,,是施在北大西語(yǔ)系的大學(xué)班長(zhǎng),“我就是覺(jué)得比起施康強(qiáng)來(lái),,好像我那么多年都白過(guò)了似的,。”

李玉民對(duì)他最早的印象是“小書呆子”,。施康強(qiáng)的文學(xué)底子好,,李玉民問(wèn)他問(wèn)題一下子就能答上來(lái)?!澳菚?huì)兒我就覺(jué)得他可以當(dāng)我老師,,我貪玩,畢業(yè)的時(shí)候我好像什么也不會(huì),,他干什么都能行似的,?!?/p>

1963年,他們從西語(yǔ)系畢業(yè),,李玉民公派去法國(guó)雷恩大學(xué),,施康強(qiáng)到外文局做編輯。

在外文局他碰上了另一位翻譯家羅新璋,,過(guò)從甚密。后來(lái)“文化大革命”開始,,十余年間大家流散各地,。施康強(qiáng)因?yàn)槠拮拥某錾肀淮驂合锣l(xiāng),直到“文革”結(jié)束他又考去中國(guó)社會(huì)科學(xué)院念研究生,,才有機(jī)會(huì)去法國(guó)進(jìn)修數(shù)月,。最后到中央編譯局擔(dān)任譯審,度過(guò)了后半生,。

“我跟他是兩個(gè)類型,,他是先學(xué)先知先覺(jué),三在先,,我呢三在后,,快到了四十歲才有點(diǎn)覺(jué)悟,但最終是殊途同歸?,F(xiàn)在先知先覺(jué)的人越來(lái)越少,,不學(xué)的人甚至一生都不覺(jué)?!崩钣衩裾f(shuō),。

李玉民翻譯了3000萬(wàn)字,其中包括雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》和大仲馬的《基督山伯爵》等,,他80歲了,,走路飛快,每天站在一張一米多高的移動(dòng)書桌前筆譯,,桌上堆滿原著和手稿,。

相比之下,施康強(qiáng)的法譯中作品數(shù)量算不上多,?!耙f(shuō)可惜,每個(gè)人的精力有他自己的取舍,?!笔┛祻?qiáng)從中央編譯局退休后又被返聘,帶了一個(gè)年輕的團(tuán)隊(duì),,繼續(xù)做政治文件的中譯法工作,,李玉民和他講起過(guò)文學(xué)翻譯這個(gè)事情,,“他說(shuō)那沒(méi)有精力了,回家挺累的,,我不能再譯了,。”

午后我們?nèi)コ燥?,李玉民講到前幾天去告別儀式,,那是他今年第三次見到施康強(qiáng)。照片里的施康強(qiáng)咧著嘴笑,,那張照片是六年前在朱穆的中法同文書舍拍的,,坐在一把紅絲絨的路易十六式扶手椅里,李玉民就坐在他后面不遠(yuǎn)處,。

“酸甜苦辣皆美味,,離合悲歡總深情。加減乘除常錯(cuò)位,,輪回度外一身輕,。” 李玉民說(shuō),。至此,,他們班的同學(xué)已經(jīng)有七位去世了。

道別前我問(wèn)最后一個(gè)問(wèn)題,,像我們有古文一樣,,法語(yǔ)有古法語(yǔ),如果是那樣的作品,,要怎么解決語(yǔ)言上的問(wèn)題呢,?李玉民很快答,那就不翻譯那樣的作品了,,繞開它,,雖然這很遺憾。

而施康強(qiáng)不算大量的翻譯作品中,,最為人稱道以及自我認(rèn)可的一本譯作,,正是巴爾扎克用古法語(yǔ)寫成的《都蘭趣話》。

?

文白相間,,對(duì)得起偉大的中文

“施先生把巴爾扎克詼諧幽默的一面體現(xiàn)得比較到位,,施先生用的那種漢語(yǔ)是文里頭夾白,里頭又有點(diǎn)文(的方式),,很難歸納清楚,,但是很到位,說(shuō)得白一點(diǎn),,是絕對(duì)對(duì)得起我們偉大的中文,?!薄妒澜缥膶W(xué)》前主編余中先說(shuō)。現(xiàn)在中文翻譯,,有的“對(duì)不起”中文,,有的只是“對(duì)得齊”,有的呢,,過(guò)于美化,,又太“對(duì)得起”中文。

譯者選擇文本時(shí)或多或少有自己的喜好在其中,,“這(翻譯)跟演戲一樣的,,你扮演這個(gè)角色就要研究透?!?/p>

巴爾扎克用古法語(yǔ)寫就的《都蘭趣話》,“三句話不離性愛(ài),,間或也涉及排泄”,,施康強(qiáng)讀得忍俊不禁,“巴爾扎克用拉伯雷的筆法寫了《十日談》式的故事,,造了個(gè)假古董,。由于這是一位語(yǔ)言魔術(shù)師對(duì)另一位大師的模仿,此贗品也就非同一般,,如張大千偽作的石濤畫,,仍是奇品、神品,?!?/p>

對(duì)于這樣的作品,他也勸讀者不必去尋求什么微言大義,,“文學(xué)除了言志,、載道,本來(lái)還有一種純娛樂(lè)的功能,?!?/p>

翻譯是巴別塔,是帶血的牛排,,或是不忠的美人,。

1995年,有過(guò)一次關(guān)于《紅與黑》譯本的筆論,。1月,,《讀書》發(fā)表了施康強(qiáng)一篇題為《紅燒頭尾》的文章,摘錄譯文并詳盡比較分析了《紅與黑》上卷第一章和下卷最后一章的翻譯,,施康強(qiáng)對(duì)許淵沖的“發(fā)揮漢語(yǔ)優(yōu)勢(shì)”及“與原文競(jìng)賽”的理論與實(shí)踐提出了疑問(wèn),。

許淵沖先生直言不諱,,逐點(diǎn)回應(yīng),認(rèn)為“譯文不但精彩,,而且精確”,,又講到過(guò)往受壓經(jīng)歷,感嘆四代人之間的“代溝多么深”,。

一時(shí)間,,譯者、評(píng)論者,、編輯在刊物上撰寫文章,,持續(xù)了大半年,“涉及了直譯與意譯,、形似與神似,、藝術(shù)與科學(xué)、忠實(shí)與創(chuàng)造,、借鑒與超越等文學(xué)翻譯界長(zhǎng)期以來(lái)所關(guān)注的一些基本問(wèn)題,。”

有時(shí)候,,施康強(qiáng)因?yàn)槟贻p時(shí)沒(méi)有機(jī)會(huì)去法國(guó)經(jīng)歷感到遺憾,,比上,他們的文學(xué)修養(yǎng)不及前輩,,比下,,他們的聽力和口語(yǔ)不如晚輩。他的法國(guó)是在書齋里建造起來(lái)的,,但每個(gè)和他出門游玩過(guò)的人都講到,,無(wú)論南京還是巴黎,施康強(qiáng)總像是去過(guò)那里一樣,。

“精細(xì),,”朱穆說(shuō),似乎上海人的性格中帶來(lái)了這樣一種窮盡全力的處世方式,,放之雞毛蒜皮和學(xué)問(wèn)皆準(zhǔn),。施康強(qiáng)是含蓄的,話不多,,雖然看上去不修邊幅,,但對(duì)于內(nèi)心秩序井井有條,務(wù)實(shí),。連送給朱穆的書都是經(jīng)過(guò)認(rèn)真修改的,,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的錯(cuò)誤也會(huì)標(biāo)出來(lái),朱穆笑稱是“點(diǎn)校本”。他說(shuō)別看施康強(qiáng)看起來(lái)文弱,,但他的內(nèi)核是非常硬的,,“這里頭最堅(jiān)硬的,就是不懈地在學(xué)習(xí),,堅(jiān)持自己的人格”,,走過(guò)了貧乏和窘迫的年代。

施康強(qiáng)認(rèn)為,,作為譯者,,是不宜有太大野心的。譯著如挑擔(dān),,譯大部頭名著如挑擔(dān)走長(zhǎng)路,,“路遠(yuǎn)無(wú)輕擔(dān)”,則哀矜而勿喜,。他為人謙和,,甚至每逢集體照相的場(chǎng)合,總是自覺(jué)站到后排靠邊,,“以為臨近末位才是最自在的位置,。”

在他的主職中,,當(dāng)然也遵循了同樣的準(zhǔn)則——保持準(zhǔn)確。四字格是漢語(yǔ)的一大特色,,翻譯《江澤民文選》時(shí),,他時(shí)常碰到“良藥苦口,忠言逆耳”“蜻蜓點(diǎn)水,,浮光掠影”“濫竽充數(shù)”這樣的詞語(yǔ),,后來(lái)便總結(jié)五種策略:對(duì)等、意譯,、簡(jiǎn)化,、加詞和加注,最終達(dá)到準(zhǔn)確,,“不會(huì)產(chǎn)生理解上的偏差”,。

朱穆記得,那天晚上車過(guò)仰山橋,,快到家了,,問(wèn)施康強(qiáng),你為什么學(xué)法語(yǔ)呢,?施康強(qiáng)在后座說(shuō),,因?yàn)橄矚g。為此他走了將近七十年,。

?

最吸引他的是市井生活

人的衰老很快,。幾位采訪對(duì)象總是提到法語(yǔ)翻譯圈里幾位前輩,,許多疾病纏身。施康強(qiáng)有時(shí)候意識(shí)到自己在衰老,,和朱穆說(shuō)自己總是忘事,,朱穆則總是安慰他。有一回朱穆的汽車從黑色換成了紅色,,接他去聚會(huì),,一見面他就說(shuō),我都記不得你的車了,,“他因?yàn)檫@事自責(zé),,我說(shuō)你不要總是自責(zé),是我換車了,?!钡炷乱材芨杏X(jué)到施康強(qiáng)在衰老,只是沒(méi)想到他會(huì)離開這么早,。

他們第一次有聯(lián)系是在2002年,,朱穆去巴黎的時(shí)候?qū)ぴL一家書店,施康強(qiáng)曾在散文中提及的,,但始終找不到,,于是在巴黎的公共電話亭打越洋長(zhǎng)途查到他辦公室的電話打過(guò)去,電話那頭是一口上海腔的普通話,,很是高興,。

又相隔八年見了面,因?yàn)楣餐膶?duì)古典文化,、法國(guó)文學(xué)的熱愛(ài)和“舊式文人的情懷”而一見如故,。有一段時(shí)間,他們的辦公單位鄰近,,常常在午后選一家咖啡館,,西單君悅的星巴克或者威斯汀角落那家星巴克,一坐一下午,。

有一次他們一起去看羅新璋,,兩位老人不勝唏噓,沉默,。

但施康強(qiáng)的朝氣似乎甚于暮氣,,朱穆給我看手機(jī)上那些照片,他總是咧著嘴在笑,,在貝家花園蕩秋千,,或者在八仙橋的橋頭。施康強(qiáng)有他天真的一面,比如學(xué)術(shù)圈重出身,,講門派,,朱穆說(shuō)你們這就是一個(gè)江湖,我是悅來(lái)客棧的店小二,,你是劍仙,,我們還能排出天罡地煞。施康強(qiáng)就來(lái)勁了,,要排出個(gè)一百單八將,。但此事最終也沒(méi)完成。

最吸引他的還是市井生活,,“藝術(shù)家的幸運(yùn),,是他可以通過(guò)創(chuàng)造,釋放那種叛逆的能量,。讀者呢,,讀過(guò)這部小說(shuō),我們也釋放了什么,,然后我們照樣過(guò)我們平凡的日子,。”在他的散文中,,除了一些書評(píng)影評(píng),,還有茶、咖啡,、餛飩擔(dān),、畫舫、公墓,、和尚橋。他親近民國(guó)的事物,,特別喜歡南京,,偶爾不自覺(jué)地有種哀嘆古今的傷感在里面。

上大學(xué)時(shí),,他課余常去的不是湖畔柳陰,,而是和學(xué)生宿舍區(qū)一條馬路之隔的海淀鎮(zhèn)大街,“混在那時(shí)候——20世紀(jì)50年代末和60年代初——還不十分擁擠的灰色和藍(lán)色人流里,,巡閱各家簡(jiǎn)陋的店鋪,,什么也不買,也沒(méi)錢買,,只是為了看那一份熱鬧,,聽那一片喧鬧。”直到后來(lái)工作,,下班不想回家時(shí),,腳步也是被市井聲吸引,去閑逛,。

施康強(qiáng)的老家在上海市望亭路,,在格致中學(xué)上學(xué)時(shí),每天取道寧海路到大世界,。

我經(jīng)常想起路東一家兼營(yíng)茶館的老虎灶,,顧客以三輪車夫?yàn)橹鳌O奶斓囊雇?,收工回家之前,,三輪車夫們?xí)慣把車停靠在馬路邊上,,然后圍著露天茶桌,,在長(zhǎng)板凳上坐下,舒解一天的勞累,。這個(gè)時(shí)候,,我和同伴——蘇廣成衣鋪老裁縫的外孫,就會(huì)偷偷坐到一輛空車上,,一邊乘涼,,一邊談山海經(jīng)或交換少年人的夢(mèng)想。車主發(fā)現(xiàn)兩個(gè)毛孩子坐在他的車上,,怕弄臟雪白的墊子,,便跑過(guò)來(lái)轟我們……我也懷念路西典當(dāng)行門口的小書攤。除了連環(huán)畫,,攤主也出租舊小說(shuō)和舊雜志,。與那個(gè)時(shí)代的中學(xué)生一樣,我讀《鋼鐵是怎樣煉成的》,、《青年近衛(wèi)軍》和《卓婭和舒拉的故事》,,不同的是我同時(shí)也讀舊派小說(shuō)和四十年代的舊雜志:《春明外史》、《蜀山仙俠傳》,;《萬(wàn)象》,、《雜志》、《春秋》,、《茶話》,、《大眾》、《西點(diǎn)》,。以我當(dāng)時(shí)的水準(zhǔn)和趣味,,我喜歡陳蝶衣編的早期《萬(wàn)象》甚于柯靈編的后期《萬(wàn)象》,。我知道一個(gè)叫張愛(ài)玲的女作家。但沒(méi)有想到,,半個(gè)世紀(jì)后《萬(wàn)象》復(fù)刊,,我會(huì)成為它的撰稿人……

?

唯有文字長(zhǎng)存

“建筑物終將傾圮,唯有文字長(zhǎng)存,?!笔┛祻?qiáng)曾寫道。

李玉民說(shuō):“再過(guò)100年怎么樣,?咱們就無(wú)法預(yù)見了,。但是起碼我翻譯的這些東西還會(huì)存在,雨果不會(huì)消失,,司湯達(dá)不會(huì)消失,,大仲馬不會(huì)消失,加繆也不會(huì)消失的,?!?/p>

法國(guó)文化保存良好,相較之下我們有些遺憾,,對(duì)于那些斷裂的地方施康強(qiáng)常常很在意,。后來(lái)他曾匯編一套書,搜集了《旅行雜志》上有關(guān)西南的文章,,

“故國(guó)重游,,游子終于歸家。它們洗盡客袍上的征塵之后,,發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)后中國(guó)面臨的仍是動(dòng)亂的局勢(shì),。不過(guò)這‘八年離亂’的經(jīng)歷,對(duì)他們是不可磨滅的回憶,,而這些文字,,應(yīng)該成為我們這個(gè)民族的集體記憶的組成部分?!?/p>

他總覺(jué)得,,我們?cè)谡衽d國(guó)學(xué)、弘揚(yáng)先哲思想的精益之前,,首先應(yīng)該“下點(diǎn)基本工夫,,讀懂古人才是”,。

朱穆說(shuō)施康強(qiáng)很難承受別人對(duì)他好,,似乎一點(diǎn)點(diǎn)好就足夠讓他感動(dòng)。我想那是苦慣了的人,,內(nèi)心需要被人關(guān)照,,但絕對(duì)羞于開口,。施康強(qiáng)的妻子說(shuō)他總在家里提起朱穆,有時(shí)候離開北京生活一段時(shí)間,,回來(lái)就告訴朱穆,,那里好無(wú)聊啊,沒(méi)有人說(shuō)話,,只能看書或者在小院子里走,。

朱穆總是能想到,他們喝完咖啡,,過(guò)太平橋大街那條寬闊的馬路,,他攙著施康強(qiáng)的胳膊,在十字路口等紅燈,。然后送他到編譯局門口,,告別。

多年前,,施康強(qiáng)寫過(guò)一篇題為《送君者皆自崖而返》的散文,,講離別,某種程度上印證著他的生命狀態(tài):莊子的本意并非寫離別,,而是以遠(yuǎn)行喻入道,,未入道者從海岸往回走,入道者與世人告別矣,。

網(wǎng)友評(píng)論

用戶名:
你的評(píng)論:

   
南方人物周刊 2025 第836期 總第836期
出版時(shí)間:2025年06月30日
 
?2004-2022 廣東南方數(shù)媒工場(chǎng)科技有限責(zé)任公司 版權(quán)所有
粵ICP備13019428號(hào)-3
地址:廣東省廣州市廣州大道中289號(hào)南方報(bào)業(yè)傳媒集團(tuán)南方人物周刊雜志社
聯(lián)系:南方人物周刊新媒體部