一些統(tǒng)計(jì)稱,,《一千零一夜》在西方世界的發(fā)行量?jī)H次于《圣經(jīng)》和莎翁全集。這個(gè)大部頭的寫(xiě)作始于8世紀(jì)的波斯,、印度等國(guó),,歷經(jīng)西方10個(gè)世紀(jì)的添加、丟失,、尋回,、捏造,擁有了抵抗時(shí)間的魔力,,充滿雜糅的東方想象和冒險(xiǎn)傳奇,。阿拉丁的奇遇就是18世紀(jì)初由法國(guó)翻譯家加朗根據(jù)敘利亞說(shuō)書(shū)人的故事編入書(shū)冊(cè)的:這個(gè)貧窮的年輕混混受魔法師蠱惑,到設(shè)有陷阱的洞穴里尋油燈,,結(jié)果擦出了一個(gè)精靈,,因此變得富有,還娶了一位公主,。
《一千零一夜》的世界里,,民眾對(duì)不合常理的人物和環(huán)境設(shè)定總是習(xí)以為常,若我們也習(xí)得這個(gè)態(tài)度,,則迪士尼推出的真人版《阿拉丁》那好萊塢式的四不像的東方主義景觀便不算過(guò)分突兀,。
故事發(fā)生在一個(gè)同時(shí)有海港和沙漠的城市阿格拉巴,根據(jù)電影的說(shuō)法,它位于絲綢之路上,,是連接亞非歐三地的貿(mào)易樞紐,,所有建筑的墻壁都呈暴曬后的粉色——靈感源自北非。阿拉丁是一個(gè)擅長(zhǎng)街頭跑酷的賊,,和茉莉公主街頭偶遇,,旋即英雄救美。最妙的是威爾·史密斯飾演的精靈,,他操一口純正的美式英語(yǔ)(時(shí)不時(shí)蹦出一句"Oh,man!"),,神態(tài)動(dòng)作夸張,伊斯蘭服飾也掩蓋不住他的產(chǎn)地,。阿拉丁被包裝成異國(guó)王子后,,精靈化身侍從,在宮外領(lǐng)頭跳起了百老匯風(fēng)格的舞蹈,。合宮宴會(huì)上,,阿拉丁更是在精靈的幫助下來(lái)了一段Urban Dance——西方對(duì)東方的又一次再創(chuàng)造。
不過(guò),,這些視效和機(jī)巧并非電影的野心所在,。2016年,迪士尼宣布由鬼才導(dǎo)演蓋·里奇執(zhí)導(dǎo)真人版《阿拉丁》電影時(shí),,表示這會(huì)是一部“雄心勃勃,、非傳統(tǒng)的‘阿拉丁故事’”。
電影開(kāi)始不到二十分鐘,,我們就能發(fā)現(xiàn),,這是一部關(guān)于身份合法性的電影。大臣賈方意圖占有神燈,,是為了擁有神威尋求謀反的助力,;阿拉丁要變成王子,是為了獲得向心上人求婚的資格,;而茉莉公主,,從頭至尾都在尋求成為執(zhí)政者的合法性。
自1960年以來(lái),,阿拉丁的故事有數(shù)個(gè)影視劇版本,,大眾最為熟悉的是迪士尼1992年出品的動(dòng)畫(huà)片。它簡(jiǎn)化了原著的故事結(jié)構(gòu),,重新命名了很多角色,,是迪士尼第二個(gè)動(dòng)畫(huà)黃金時(shí)代較好的代表作;真人版則在此基礎(chǔ)上賦予茉莉公主當(dāng)代女性的抱負(fù),,除了與窮小子相愛(ài)以外,,她從小博覽群書(shū),,體恤黎民,希望能夠繼承蘇丹的位置,。
這體現(xiàn)了迪士尼與時(shí)俱進(jìn)的價(jià)值觀。1930年代起,,迪士尼出品的是勤勞溫柔的白雪公主,、任勞任怨的灰姑娘等“家庭天使”型女性,美麗柔弱忠誠(chéng),,靠婚姻改變命運(yùn),。1960年代后,戰(zhàn)后美國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的背景使得迪士尼動(dòng)畫(huà)中的女性有了把握命運(yùn)的可能,,種族也更多元化,,例如聰明的貝兒,勇于犧牲的寶嘉康蒂,,沖鋒陷陣的花木蘭,。近年來(lái),公主電影幾乎可看作女性電影,,《冰雪奇緣》里王子甚至成為了反派,,女性由女性拯救?!栋⒗ 返淖詈?,智勇雙全的茉莉公主策反了侍衛(wèi)長(zhǎng),近身偷走賈方的神燈,,獲得父親的許可成為蘇丹,,走出宮外召回阿拉丁,給了他一個(gè)吻,。
某種程度上,,這種改編反而使《阿拉丁》更貼近《一千零一夜》的內(nèi)核。這本書(shū)最主要的戲劇沖突發(fā)生在殘酷國(guó)王和公主謝赫拉莎德之間,。前者發(fā)誓每晚蹂躪一個(gè)處女并于第二天一早將其處死,,這樣沒(méi)人能給他戴綠帽;謝赫拉莎德則用無(wú)與倫比的講故事才能征服了暴君(通常在破曉時(shí)分留下懸念,,第二晚再揭曉謎題),,終止了死亡。而21世紀(jì)的茉莉公主,,也在自己的努力下,,擺脫了被動(dòng)嫁給神燈擁有者的命運(yùn),對(duì)自己的城池?fù)碛辛巳恐鳈?quán),。
?