相關(guān)報道詳見《南美的房子里游蕩著什么樣的幽靈》
我還挺愛采訪國外作家的,。一來國內(nèi)競爭太激烈,名氣稍響,、不過分非主流的作家一旦出書,,你就能看到那段時間他朋友圈源源不斷轉(zhuǎn)發(fā)各路媒體的采訪,真的很卷,,一群人搶著啃饃,費盡心思淘些別人沒踩到的碎渣,。
再者這種千里之外的交流在過去幾年顯得尤為可貴,。新冠疫情期間,,我曾在夜晚的德令哈視頻采訪以色列作家埃特加·凱雷特(Etgar Keret),通過郵件聯(lián)系了日本調(diào)查記者清水潔,、薩爾瓦多作家奧拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞(Horacio Castellanos Moya)和在紐約大都會藝術(shù)博物館工作近三十年的克里斯蒂娜·庫爾森(Christine Coulson)——她寫了本非??蓯鄣男短暨x繆斯:大都會藝術(shù)博物館奇幻故事集》……得以聽到些哪怕是延時的遠(yuǎn)方的聲音。
最近寫的阿根廷女作家瑪麗安娜·恩里克斯,,最早知道她是在2021年,,我看到作家孔亞雷發(fā)的一條朋友圈,他說自己發(fā)現(xiàn)了一個神秘的新外國文學(xué)出版品牌:互文,,并挑選了6本互文出版的書進(jìn)行介紹,,其中就包括“阿根廷的科塔薩爾女繼承人瑪麗安娜·恩里克斯,她的短篇集《火中遺物》是《波士頓郵報》的年度最佳小說”,。
當(dāng)時我并未能記住這串拗口的長名,,但對封面通紅的這本書倒是留下了深刻印象?!盎稹北揪蜔肓?,“遺物”同樣沉重,“火中遺物”就是接連兩個重音,、兩下底鼓,、兩聲槍鳴,它不煽情,,不渲染,,它傳遞的只是不假思索的、準(zhǔn)確無誤的殘忍,。
一年后,,2022年2月,我在長沙剛剛開業(yè)的不吝書店看到放在推薦位的《火中遺物》,,立馬翻開來看,。開篇《臟男孩》就讓人驚喜,對苦難不避忌,,也不憐憫,。和書名氣質(zhì)一致的殘酷口吻。
看完沒有馬上報題不是因為作者發(fā)揮不穩(wěn)定,、作品呈現(xiàn)出某些小說集常見的參差,,而且離出版時間已有一段距離,談不上時效性,;加上彼時國內(nèi)僅出版了她的一本書,,還有待沉淀。直到幾個月前,我在看豆瓣新書速遞時發(fā)現(xiàn)一本名為《床上抽煙危險》的書(我很愛刷新書速遞,,時常能從中發(fā)現(xiàn)選題),,其裝幀與《火中遺物》如出一轍,點進(jìn)去一看果然是同一作者,!
后來了解到這種筆調(diào)并非來自故作老成的見怪不怪,,而是出于過往親歷的動亂,像是在盛滿恐懼的容器里長大,,從此擁有毒辣的雙眼,。而且她自幼愛看恐怖小說,大學(xué)時輔修搖滾樂,,瘋狂迷戀滾石樂隊,,Pink Floyd、Led Zeppelin,、David Bowie,、Iggy Pop、Manic Street Preachers,;畢業(yè)后做記者,,又接觸了更多社會的黑暗面,因此自己在寫恐怖小說時也會切換視角,,特意關(guān)注城市恐怖的部分,。
《悲傷蘭布拉》這個故事里提到“巴塞羅那充滿了瘋子”,尤其是窮人,、小偷聚居的Elle街區(qū),,為此她的中文版譯者還特意去了這個地方,卻發(fā)現(xiàn)并沒發(fā)生什么可怕的事情,。但恩里克斯就是有這種涂抹現(xiàn)實的能力,,她就像說服力十足的女巫,看她寫再多詭異的情節(jié)也不覺得故弄玄虛,,讀者合上書,,仿佛下一秒就會碰見幽靈飄蕩在街角。